We can distinguish three levels: well acquainted with Hittite language for translation, to acquire better knowledge of the contents and style.
Later, the Hittites reworked the Hurrian compositions in their own language, offering new versions of the “Songs” that were quite different from the Hurrian originals.
Greger is a physician, author, and internationally recognized speaker on nutrition, food safety, and public health issues.
By: Mauro Giorgieri The Hurrians were one of the most important civilizations of the Ancient Near East but we have far less linguistic, historical and archaeological information about them than the Sumerians, Babylonians, Assyrians, or Hittites.
The title refers to the birth of different gods, among them Teshub, from Kumarbi.
The story opens by describing the passage of kingship between different divine generations and has striking parallels with Hesiod’s – which it probably influenced.
This was crucial for the written transmission and conservation of Hurrian religious and literary traditions to the present.
It is not clear whether they actually were sung, but “Let me sing” (in Hurrian) or “I will sing” (in Hittite) is found at the beginning of several texts.
These compositions, received and reworked by the Hittites, have different origins.
The “Song of coming-out”, for example, appears older and was probably composed in Northern Mesopotamia or Eastern Syria under the influence of Sumerian and Babylonian epic.
Greger is licensed as a general practitioner specializing in clinical nutrition.
A founding member of the American College of Lifestyle Medicine, Dr.